2019年重庆邮电大学《英语翻译基础(357)》考研大纲
2019年重庆邮电大学《英语翻译基础(357)》考研大纲已公布,以下是详细内容:
命题方式 | 招生单位自命题 | 招生单位自命题 | 初试 |
满分 | 150 | ||
考试性质 | |||
考试方式和考试时间 | |||
试卷结构 | |||
考试内容和要求 一、考试总体要求 本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。要求考生具备一定中外文化、政治、经济、法律、科技等方面的背景知识、扎实的英汉语言基本功、以及较强的英汉/汉英转换能力。 二、考试内容、试题类型及分值 1. 考试内容 考试的内容分为词语翻译、句子翻译与段落翻译三个部分: (1)词语翻译部分主要内容为:中英文科技、传媒热词,常用缩略词或专有名词翻译; (2)句子翻译部分主要内容为:中英文常用习语翻译、英汉典型句型结构互译; (3)段落翻译部分主要内容为:文学、文化、政治、科技、商务类文章节选。 2. 试题类型及分值 (1)词语翻译部分20个小题(英译汉及汉译英各10个),每小题1分,共20分; (2)句子翻译部分10个小题(英译汉及汉译英各5句),每小题3分,共30分; (3)段落翻译部分2个小题(英译汉及汉译英各1段,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字),每 小题50分,共100分。 三、考试形式及时间 考试形式:闭卷笔试; 考试时间:3小时。 | |||
参考书目 孙致礼,《新编英汉翻译教程》(第2版),上海:上海外语教育出版社,2013年; 陈宏薇,李亚丹,《新编汉英翻译教程》,上海:上海外语教育出版社,2013年。 |
2025考研人数达388w,考研热度依旧火热!如何备战2026考研?哪个考研专业适合自己?在职考生如何备考?考研知识点繁多,择校困难大,和海天考研咨询老师聊一聊。网课面授多项选,专业辅导1对1,全年集训随时学!